Juicio de Expertos vs. Análisis de errores en el idioma inglés: el caso de las preposiciones "At", "On" y "In"

  • Emad Gholamrezapour Vali-e-Asr University
  • Mahsa Adloo Vali-e-Asr University
Palabras clave: análisis de contraste, análisis de errores, preposiciones en, encendido, adentro.

Resumen

El presente estudio busca investigar los juicios de los expertos con respecto a los errores comunes cometidos por los estudiantes de EFL iraníes mientras usan las preposiciones en, sobre y adentro. Estas preposiciones se usan en muchas situaciones, pero la mayoría de las veces, los estudiantes se confunden para elegir la correcta uso en un contexto. Para cumplir con los objetivos de este estudio, los investigadores tuvieron una entrevista oral con 40 profesores de inglés experimentados que eran expertos en el tema y les pidieron que expresen su opinión sobre los tipos de error más y menos comunes basados ​​en el marco ecléctico de James (1998 ) A partir de entonces, se realizó un análisis de errores para examinar el estado de los errores de las preposiciones previstas hechas a través de la escritura de composición. Para recopilar los datos, el investigador proporcionó el tema para la sesión de escritura para 47 estudiantes de EFL y luego recogió sus composiciones. Posteriormente, se aislaron oraciones con errores preposicionales y se categorizaron los errores. Al final, los resultados de la redacción de la composición se compararon con las afirmaciones del experto. Los resultados estuvieron en congruencia con las afirmaciones de los expertos de que los errores cometidos por los estudiantes se debieron principalmente a interferencias interlingüísticas e intra-linguales, respectivamente. Se espera que esta investigación ayude a los instructores del idioma inglés a prever estos problemas y reevaluar su enfoque de enseñanza.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Citas

Asma, T. (2010). Transfer of simple prepositions from standard Arabic into English: The case of third-year LMD students of English language at Mentouri University-Constantine. Unpublished M.A. Thesis. Mentouri University-Constantine, Algeria.

Brown, H. D. (1994). Teaching by Principles: Interactive language teaching methodology. New York: Prentice Hall Regents.

Catalán, J. (1996). Frequency and variability in errors in the use of English prepositions. Journal of English and American Studies, 17, 171-187.

Corder, S. P. (1973). Introducing Applied Linguistics. Harmonds worth: penguin.

Delshad, S. (1980). Persian and English prepositions compared and contrasted from a pedagogical point of view. Unpublished Doctoral Dissertation. University of Texas: USA.

Dulay, H., Burt, M., & Krashen, S. (1982). Language two. Oxford: OUP.

Hamdallah, R., & Tushyeh, H. (1993). A contrastive analysis of selected English and Arabic prepositions with pedagogical implications. Papers and Studies in Contrastive Linguistics, 28, 181-190.

Hasan, A., & Abdullah. I. (2009). The conceptual mapping of the English preposition into Arabic. European Journal of Social Sciences, 4(8), 604-613.

Hinkel, E. (2018). Error Analysis. The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching, John Wiley & Sons, Inc.

James, C. (1998). Errors and language learning and use: Exploring error analysis. New York: Pearson Longman.

Jiang, M. C. (1995). An analysis of Chinese learners' errors in prepositions. Journal of National Chiayi Institute of Agriculture, 41, 187-201.

Keshavarz, M. H. (2011). Contrastive Analysis and Error analysis. Tehran: Rahnama Press.

Khampang, ph. (1974). Thai difficulties in using English prepositions. A Journal of Research in Language Studies, 24, 2, 215-222.

Khodabandeh, F. (2007). Analysis of students' errors: The case of headlines. The Asian ESP Journal, 3(1), 6-21.

Kim, S. (2001). An Error Analysis of college students' writing: Is that really Konglish? Studies in Modern Grammar, 25, 159-174.

Koffi, E. (2010). Applied English syntax: Foundations for word, phrase, and sentence analysis.

Koosha, M., & Jafarpour, A. (2006). Data-driven learning and teaching collocation of prepositions: The case of Iranian EFL adult learners. Asian EFL Journal, 8, 8, 64 82.

Krzeszowski, T.P. (1990). Contrasting Languages: The Scope of Contrastive Linguistics. Mouton de Gruyter.

Lado, R. (1957). Linguistics across Cultures Applied Linguistics and Language Teachers. University of Michigan Press, Ann Arbor.

Mahmoodzadeh, M. (2012). A Cross-linguistic Study of Prepositions in Persian and English: The Effect of Transfer. Theory and Practice in Language Studies, 2, 4, 734-740.

Mukattash, L. (1976). A Pilot Project in Common Grammatical Errors in Jordanian English. Amman: The University of Jordan.

Rahbarian, Sh. Oroji, M. & Fatahi, F. (2013). A Contrastive Study of English and Persian Double Object Construction. Frontiers of Language and Teaching, 4.

Richards, J. (1971). A non-contrastive approach to error analysis. ELT Journal, 25, 204–19.

Saito, K. (2011). Identifying problematic segmental features to acquire comprehensible pronunciation in EFL settings: The case of Japanese learners of English. RELC Journal, 42(3), 363-378.

Stern H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.

Wren, P.C. & Martin, H. (2006). Key to High School English Grammar and Composition. New Delhi: Chand, S.

Ying, S. Y. (1987). Types of errors in English compositions by Chinese students: A research for interlanguage. Unpublished master's thesis, Fu Jen Catholic University, Taipei, Taiwan.

Publicado
2019-06-30
Cómo citar
Gholamrezapour, E., & Adloo, M. (2019). Juicio de Expertos vs. Análisis de errores en el idioma inglés: el caso de las preposiciones "At", "On" y "In". Religación. Revista De Ciencias Sociales Y Humanidades, 4(16), 262-269. Recuperado a partir de http://revista.religacion.com/index.php/about/article/view/241