Estudio comparativo y semasiológico de unidades de clase de agua denotativa en inglés y francés

  • Nifanova T.S. Northern (Arctic) Federal University named after M.V. Lomonosov
Palabras clave: clase denotativa, significado de las palabras, convergencia, divergencia, enfoque comparativo y semasiológico.

Resumen

Una persona puede describir el mundo circundante en varios niveles, incluido el idioma. En lingüística, este problema global se ha estudiado sistemáticamente solo en fragmentos. Por lo tanto, se sugirió que existe una lógica interna del lenguaje, que determina la elección de ciertas formas de verbalización de la realidad objetiva, y también se realizaron estudios separados que muestran que, en el significado de las unidades léxicas, la naturaleza de la entrada del sujeto en El mundo está encarnado en un cierto conjunto de características. Los estudios comparativos y semasiológicos de varios aspectos de este problema son raros. Mientras tanto, ellos: a) detectarían qué partes del mundo sensible se pueden expresar en un idioma determinado, y por medio de qué recursos lingüísticos; b) diseccionar la selectividad de los idiomas para la transmisión de ciertos parámetros físicos y sus matices emocionales y evaluativos; c) identificar un conjunto de propiedades de esos segmentos de la realidad que demuestren un interés perceptual predominante para los portadores de cultivos mapeados.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Citas

Aldington, R. (1967). Short stories. Progress Publishers. Moscow, 492 p.

Berestnev, G. I. (2001). Self-consciousness of the person in the language aspect. Questions of linguistics, (1), 60-84.

Berlin, B., & Kay, P. (1969). Basic color terms: Their universality and evolution. – Berkley: Los Angeles, 178 p.

Berniere, de L. (1994). Captain Corelli’s mandolin. Reed International Books Ltd, London, 278 p.

Bragg, M. (1981). The hired man. M.: Moscow Progress Publishers, 286 с.

Conteurs français du XX-e siècle: 1945-1977. Editions du Progrès. Moscou, 1981.

Eco, U. (1984). The name of the rose. Pan Books Ltd, Cayaye Place, London, 302 p.

Esfahani, R. H., Ziari, E. D., & Ziaei, M. S. (2018). Identification and Ranking effective factors in creating creativity and innovation in relation to market. UCT Journal of Social Sciences and Humanities Research, 6(04), 45-53.

Fedorova, K. I. (1981). Comparative semasiological study of the group of adjectives of color in combination with zoonyms: Autoref. Cand. of Philol. Sciences, 19 p.

Furst, A. (1993). Night soldiers. Harper Collins Publishers, London, 213 p.

Gadanyi, K., Mojszenko, L., & Mojszenko, V. (2000). Слово и текст в славянских языках. Melbourne: Academia Press, 180 p.

Goldstein, E. B. (1984). Sensation and perception. Belmont, 121 p.

Grahame, K. (1980). The wind in the willows. Moscow Progress Publishers, 264 p.

Gurevich, V. V. (1998). On the “subjective” component of linguistic semantics. Questions of linguistics, (1), 27-35.

Hurvich, L. (1981). Colour vision. Sunderland (Mass.), 98 p.

Lazareva, M. N. (2000). Comparative analysis of meteorological vocabulary of the English and Russian languages: Autoref. ... Cand. of Philol. Sciences. – М., 19 p.

Lechitskaya, J. V. (1985). Adjectives of taste in the modern Russian language: Autoref. Cand. of Philol. Sciences, 17 p.

Leont’ev, A. N. (1965). The word in speech activity. M.: Higher school, 245 p.

Makovsky, M. M. (1980). English dialectology. Higher school, 191 p.

Petrenko, V. F. (1997). Fundamentals of psychosemantics. – M.: Publishing house of the Moscow University, 1997. – 400 p.

Petrovsky, A. V., & Yaroshevsky, M. G. (1990). Psychology. Dictionary. Moscow: Politizdat, 258.

Postovalova, V. I. (1988). Picture of the world in human life. Role of the human factor in language. Higher school, 8-60.

Quignard, P. (1986). Le salon du Wurtemberg. Editions Gallimard, 289 p.

Robert, P. (1978). Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Rédaction dirigée par A. Rey et J. Rey-Debove.– P.: Société du Nouveau Littré, 2173 p. (в тексте – PR).

Rosch, E. H. (1975). Cognitive representation of semantic categories. Journal of experimental psychology: general, 104(3), 32 -51.

Ruzin, I. G. (1994). Cognitive strategies naming: modes of perception (sight, hearing, touch, smell, taste) and their expression in the language. Kognitivnye strategii imenovaniya: modusy pertseptsii (zrenie, slukh, osyazanie, obonyanie, vkus) i ikh vyrazhenie v yazyke"], Voprosyyazykoznaniya, (6), 17-27.

Simashko, T. V. (1998). Denotative class as the basis for describing a fragment of the world: Monograph. Arkhangelsk: publishing house of Pomorsk State University, 337 p.

Skobeleva, G. N. (1988). Qualitative adjectives denoting physical sensations. History of the word in texts and dictionaries. Stavropol, 49-61.

Sveshnikova, G. S. (1969). Typological analysis of phraseological units with components-adjectives denoting color (on the material of the German, English and Swedish languages): Autoref. Cand. of Philol. Sciences. 20 p.

Toporova, V. M. (2000). Kontsept «forma» v semanticheskom prostranstve iazyka (na materiale russkogo i nemetskogo iazykov): dis.... dokt. filol. nauk: 10.02. 19 [Concept «form» in the semantic space of language (on the materials of Russian and German languages). Doctoral of Philological Sciences thesis: 10.02. 19].

Tresidder, J. (2001). Dictionary of symbols. Translated from the English by S. Palko. – M.: FAIR-PRESS, 444 p.

Voronin, S. V. (1986). On the semantic structure of the onomatopoeic word. Sense and meaning at the lexical and syntactic levels. Kaliningrad, 17-25.

Webster's new world dictionary. (1964). The World Publishing Company. Cleveland and New York, 1724 p. (в тексте – W).

Wierzbicka, A. (1992). Semantics, culture and cognition: universal human concepts in culture-specific configurations. New York, 320 p.

Wright, P. (1979). Journey into fire. Fontana Books, Glasgow, 302 p.

Yurik, V. A. (1958). Experience of structural analysis of semantic field of color in the Russian and Latvian languages. Scient. notes of Latvian state University named after P. Stuchka. Riga, 25(3а), 185-198.

Publicado
2019-11-15
Cómo citar
Nifanova T.S. (2019). Estudio comparativo y semasiológico de unidades de clase de agua denotativa en inglés y francés. Religación. Revista De Ciencias Sociales Y Humanidades, 4(21), 15-19. Recuperado a partir de http://revista.religacion.com/index.php/about/article/view/913